Wednesday, May 2, 2018

The Mermaid, by Jan Brett


Jan Brett喜歡以我們耳熟能詳的民間故事做新版的繪本,譬如俄國的The MittenThe Hat;三隻小熊的故事有Goldilocks and Three BearsThree Snow Bears,沒想到這本美人魚原來也是闖空門的。

許多資深作家,年紀越長,筆觸越鬆,不再注意小節,有時猜測他們是不是視力的關係?但後來證實多半是心情的影響,他們講究整體的流暢,已經無須用畫面的細緻來證明他們的功力。但這本The Mermiad依舊保有Jan Brett 多年以來的精緻。在畫面製造了框邊說明同時間不同地點的故事發展,還加上其他書裡不常見的幽默,這是她表現年資最有強勁的佐證。

一開始是章魚之家,爸爸媽媽為小章魚戴上一個很醜的帽子:一頂由魟魚做成的帽子,牢牢地綁在頭上,牠們正要出門去散步。雖然爸爸媽媽很開心,但小章魚的帽子並不開心!牠們一出門,好奇的美人魚就出現了,她很好奇章魚的家裡是什麼樣子,旁邊還有她的好朋友河豚魚,就悄悄的游了進去。


在小美人魚試吃章魚家的食物、試用章魚家的椅子、甚至在章魚家裡順著的同時,畫面兩側的小貝殼框裡畫的是章魚一家在海底散步,帽子游走了,又被媽媽捉回來綁在小章魚頭上。爸爸媽媽戴著的是裝飾精美的斗笠,爸爸名字是Odosan,媽媽是Okasan;小美人魚是Kiniro。海底世界裡有日本酒菊正宗的木製清酒杯、章魚媽媽房間有許多日本扇子、碗盤都是貝殼。

原來這個故事是作者到琉球探望女兒女婿之後,決定將這次的三隻小熊背景放到海底(之前Goldilocks and Three Bears在森林、Three Snow Bears在雪地),而章魚成了主角,但因為章魚太醜了,所以她又幫牠們戴上帽子。這些章魚的樣子來自波士頓水族館的太平洋深海大章魚的造型。而小美人魚的名字Kiniro讀起來應該是kin-iro(金色)。

回到家的章魚一家看到家裡被破壞的景象,爸爸媽媽的臉漲得越來越紅,到最後已經是酒紅色了!而懵懂的小章魚看到小美人魚的剎那,小美人受到驚嚇,她驚嚇的是怎麼能有那麼醜的帽子。不過章魚一家很不好惹,幸好有河豚魚漲大了身體,在緊要關頭救了她。而小美人魚遺落的貝殼皇冠成了小章魚的新帽子,至於魟魚?就成為小美人魚的新朋友了。


雖然我已經將故事的哏都破了,但因為技法巧妙,表情奇特,還是要自己讀才過癮!

為了將這軟體動物弄清楚,建議到菜市場看清楚;
延伸閱讀——
Giant Squid by Candace Fleming and Eric Rohmann
捉鎖管 by 劉伯樂



No comments: