Tuesday, January 9, 2018

真的需要療癒嗎?試試這方


《故事藥方》The Story Cure是「人生學校」The School of Life)這個機構出版的另一巨作(之前還有The Novel Cure),儘管厚實,但因為使用輕量紙,所以整本書紮實無負擔,記得育兒期時家裡總有一本Dr. Spock's Baby and Child Care以備不時之需。現在有小孩的家裡多備一本《故事藥方》應該也合理。上圖中為例舉十本如果卡在車陣裡,適合聽的有聲書,其中第一本就是1908年由書寫007傳奇的Ian Fleming所著Chitty-Chitty-Bang-Bang,還記得小時候有一部電影《飛天萬能車》,就是根據這本書所改編。而這本書1964年出版時的繪者為John Burningham,這是2008年復刻版。

我曾經夢想在書店裡放一個諮詢牌,家長可以雇用我為小孩找書,我一直認為這樣的工作非常神聖也非常專業,不過一直沒有顧客買單,連書店老闆也沒有。含蓄的書店主人覺得哪有還沒買書就要收取顧問費的?確實這是一個專業行為,卻經常成為書店服務,甚至覺得在書店工作的人員就必須有這樣的能力。但書海浩瀚,一樣米又養了百樣人,經常介紹了半天,被認為是推銷員。有的讀者當場買了,皆大歡喜;也有的覺得聽人家的話表示自己沒主見,微笑之後,悄悄放回去;也有的聽得很懂,回家用網路買。

後來經常有書友詢問有沒有什麼書適合他家的小孩,我總是從詢問年齡開始,性別、個性、特別愛好開始,最好可以看到小孩,和小孩玩一下遊戲,大概可以想出一些書單適用。

至於「我的孩子吃飯不坐好,有沒有繪本可以教他?」、 「家裡有人去世了,有沒有繪本可以幫忙?」、「開學前的焦慮,要看哪一本?」,我越來越很排斥告訴人家一本書治療一個症狀,甚至有時還很無情地說:「如果可以看一百本書,就不會有問題了。」但現在真的有人很有誠意的將這些書目整理出來,而且以字母排列,並且分類繪本、橋樑書、少年小說;譯本編排後,這些分類的文字同時以中英文對照。雖然閱讀的功效無法直接頭痛醫頭、腳痛醫腳,但有舒緩功效。沒病痛的時候隨時翻翻,好像常備良藥,同時也是預防勝於治療的好辦法!

作者簡介 
蘇珊‧艾爾德金(Susan Elderkin)就讀劍橋大學英國文學系時與艾拉‧柏素德結為好友,並培養出互開書單為對方打氣的默契。畢業後從事小說創作,二○○三年獲英國知名文學雜誌《格蘭塔》(Granta)評選為二十名傑出年輕英國小說家之一,著有《日落巧克力山脈》(Sunset Over Chocolate Mountains)與《聲音》(The Voices)。另一本重要作品為《小說藥方》。二○○八年起,兩位作者在「人生學校」(The School of Life)擔任書目治療師, 
艾拉‧柏素德(Ella Berthoud) 就讀劍橋大學英國文學系時與蘇珊.艾爾德金結為好友,並培養出互開書單為對方打氣的默契。畢業後研習藝術,成為畫家與藝術老師。



ps.話說這還是針對願意閱讀的孩子,如果對閱讀尚未提起興趣或是根本不願意碰觸書的話,那就請從《什麼這麼好笑?-繪本職人的閱讀地圖III》開始吧!

No comments: