Monday, March 4, 2013

Author Study -- Melissa Sweet, again

在她的網頁上已經可以看到很完整的個人介紹和出版品介紹,但是把書都翻出來之後,有屬於我的感受:只有三本書是她自寫自畫,雖然不是很多人都可以自寫自畫,但是我相信她可以的,只是她只寫自己最有感覺的,這三本書是:
Carmine, A Little More Red, 2005
Tupelo Rides the Rails, 2008
Balloon Over the Broadway, 2011




二十年來,她的工作時間週一到週五,早上八點到下午兩、三點,從不間斷,工作時間不與人相約,所有的閱讀和創作的時間都算是她的工作時間。最喜歡的是圖書館和腳踏車,因為她們皆具讓人不斷前進的作用,所以騎腳踏車到圖書館是她最喜歡的活動。

創作將近100本的書,從厚紙版小書、圖畫書、到少年小說封面,從早期的作品到現在,尤其2000年後更強調拼貼的做法,她喜歡上各種課,即使看來無關,但就是有興趣,譬如打鐵、做紙、錫鐵玩具,這幾年做書的方式讓我想要稱她為最不怕麻煩的繪者!尤其在Balloon Over the Broadway,她放了一些木製玩具在裡面,這些混合搭配的手藝讓她的作品層次感加重,不僅配合文字,更展現文字說不完全的部份。2008年的A River of Words得到凱迪克銀牌之後,她的拼貼風格更多變,取材自舊書、雜誌、連背景都可以說話,2012年Mrs. Harkness and the Panda講第一隻熊貓如何到美國的故事,穿插了舊相片為畫面,連相片邊的框角小細節都做了變化,或以經書小學為底的幾頁,記述Mrs. Harkness從美國東岸經歐洲、印度到香港,從上海蜒著揚子江上溯到四川重慶,進入森林中找熊貓,前後蝴蝶頁使用的綿紙,乍看像小學生做剪貼報告,實則穿插所有資料。


Carmine是小紅帽故事的改寫版,裡面放了很多字,看似片斷又能將情節連結,算是很含蓄的隱藏學習的目的和教訓,最後還有祖母的字母湯食譜,是一本既有美感又多層次多功能的圖畫書。中文譯本小桃紅由小典藏出版。

今天的大收穫重新仔細閱讀了 Tupelo Rides the Rails 這本書,如果讀者是一位愛狗人就會狂愛這本書!有各種類的狗朋友。這是她在為他人繪插圖趕稿之餘還能將自己的想法慢慢完整的一本書,據她的說法是內容如果用32頁表達會太擁擠,用40頁又太鬆散,所以用了一些折頁的手法,既像地圖又像火車時刻表,又能解決頁數的問題。這是她讀了一本有關星象之後的心得,他非常喜歡Sirius這個星星,所以加上她最好的夥伴:狗,還有火車旅行,總合相關的創作,這裡有一群流浪狗,每隻狗都叼了一根骨頭,埋進土堆中就可以對星星許願得到新的主人,但是Tupelo只有一只舊襪子,牠捨不得把牠丟進去,所以狗之星也沒空眷顧牠,就在大家都離開後,只有牠孤零零地遊蕩在街頭,雖然牠篤信Everyone belongs somewhere,但畢竟不如意的事很多,這些信仰只能放在一旁,邊走邊想。

當我讀到這部份的時候,相當有感觸:往往在叉路時,即使是家人或是好朋友都要分開,可以和自己相處的能力很重要、知道要往哪兒走的能力也很重要、即使不知道也要堅定地一步一步往前走,守著一個強而有力的core value也是必須的。身為獨立的個體很多時候是相當孤獨的,但也唯有這樣的孤獨和省思至少可以服務好自己的人生。那年夏天,我看著鮭魚在閘門魚梯邊試跳,有的跳幾下就回一階,有的來來回回撞不過去,原地消耗體能,雖然即使回到原生地都是產卵死去,畢竟完成一個cycle,如果只在原地也是竭能而去,雖然我不知道自己在什麼地方耗能,是跳過還是沒跳過障礙,還有多遠多久,但就是每個跳都要盡力!

No comments: