Thursday, October 19, 2017

創作者與讀者的旅程


總是有巧合,這學期的樂讀會主題都是以藝術家為主的繪本,但隨著季節新書發表,陸續又看到許多相關的作品。這一本Silent Days, Silent Dreams,從書名一點也看不出與畫家有關,閱讀之後,進入到那一頁彩虹出現,突然讀不下去,整個眼眶濛糊,淚水一直打轉,打轉到深呼吸好幾回,才回到現實,即使回到現實,我還是在思考:「當習慣在惡劣的環境之後,是不是也很難適應正常的環境?」、「當教育失掉教育的意義時,如何學習?」⋯⋯

Sunday, October 15, 2017

The Purloining of Prince Oleomargarine



繼專職收藏Dr. Seuss手稿,出版以前尚未出版的故事,如What Pet Should I Get?;Beatrix Potter隱藏一百年的The Tale of Kitty-in-Boots在V&A Museum被找到後,最近出現一本大作家馬克吐溫(Mark Twain,這名字的由來你一定要知道唷)的書被接力完成出版。據說有人為了在加州柏克萊分校的馬克吐溫存檔中心找相關食譜時,找到這一個故事。Margarine是人造奶油,這位王子的名字是Oleomargarine,因此出現!

Friday, October 13, 2017

Life on Mars


我一定是講關於這本書的事講太多次了,誤以為已經在部落格寫過了。但翻來覆去、查詢關鍵字,明明就是空白的,更何況我還翻譯了這本書,可能連作夢都夢見過。我卻不曾將這一本書記在部落格裡?!作者Jon Agee還有幾個星期就要來到台北了,大家可能尚未看到原文,我當然不會因為是我譯的,就押著大家要去買中文版;重點不是「我譯的」,是我譯的「書,一定很好看」,而且是我喜歡的。因為譯一本書要重看好幾次,如果書不耐讀或不喜歡,就會累兩倍了!

Thursday, October 12, 2017

Wednesday, October 11, 2017

Zen Socks by Jon J. Muth


剛到美國的時候,聽力不好,有陣子專打免費的1-800號碼去聽廣告,現在說給小孩聽,他們覺得這真是件瘋狂的事。那時的電話費很貴,鄰居不一定有空,加上剛結婚又換住所,其實沒什麼朋友,多數的朋友還是講中文的,所以要如何學英文呢?所以有一天在家閒到發慌,拿起電話撥起了這種免費電話,聽到對方幾哩咕嚕說了一堆,然後就掛斷,如果再撥一次,就可以再聽一遍。

Tuesday, October 10, 2017

真的有朋友嗎?


大家都需要朋友、家人,可是有時候不見得是真的有,所以有想像的朋友,也許有一天也會有想像的家人出現,記得以前小孩們在學校和同學們討論,多數的女孩都希望有個哥哥,也有想要姊姊的,但都已經是不可能的了,(要是真的出現也很奇怪⋯⋯)。繪本中有很多想像的朋友:Aldo(Aldo by John Burningham)、Beekle(The Adventure of Beekle : The Unimaginary Friend by Dan Santat)、Bob(Leon and Bob by Simon James)、Jessica(Jessica by Kevin Henkes),看不見的朋友還有Leo(Leo, a Ghost Story by Mac Barnett illustrated by Christian Robinson)。

Monday, October 9, 2017

Come with me, by Holly M. McGhee & Pascal Lemaitre


當恐怖攻擊事件與不知名的公共場所射殺,有如不定時炸彈在國際陸續發生,人類社群信任被恐懼與犧牲瓦解,如何建立這樣彼此的信任回到安心的處境,許多大人都已經無所適,更不知如何與孩子開啟這樣的話題。這本書的做法,來自朋友間溫馨的關懷,也來自家庭對社會的責任使然。

Friday, October 6, 2017

My Grandpa's Chair

椅子是很多設計者的最愛,我也買過幾把名椅,但下場都是好看不好坐,之後對名椅敬謝不敏,卻又往往覺得「應該不會吧!」重蹈覆轍在別的椅子上。就算不是名椅愛好者,每個人都有自己喜歡坐、習慣坐的椅子,在生活中椅子陪伴我們的時間很長,一定要為自己找把好椅子!

巧的是也有一些作家喜歡椅子,這本My Grandpa's Chair一定也是個愛椅者、加上The Lucky, Plucky Chairs,還有Goldilocks and the Three bears。我們來看看放在名椅裡的繪本,和繪本裡的名椅。

Sunday, October 1, 2017

the world is not a rectangle - A Portrait of Architect ZAHA HADID


松菸文創園區正在展出ZAHA HADID(1950-2016)建築師事務所全球設計實驗室的特展,好像某個帝國正在宣示她的版圖,正在跨國界、越洲界、破限界,她設計中所採用的弧度,大膽伸張,讓鋼鐵如膠膜,說不定外星人也正在研究她?順道帶走她?

The Secret Project by Jonah Winter and Jeanette Winter

Jeanette Winter 簽書會,2017ALA
Jonah Winter提到他寫作的過程,需要閱讀很多相關書籍,或從網路上搜尋資料,自我消化完成,再思索如何用最簡短的句子表達。這些都因為他寫詩的習慣,精簡的句子對寫作是必須。如果這樣研究他如何精簡地寫繪本,就有跡可循了。因為母親的工作引發他的興趣,現在他成為專業作家。他與母親Jeanette Winter合作的新書,尤其震撼:The Secret Project

Friday, September 29, 2017

Friday, September 22, 2017

New Arrival by Dan Santat


Dan Santat的兩本新書,一本是自寫自畫,另一本為繪者。但他就是有本事把別人寫的主角都化成像自己的。因為他的作品,讓讀者強烈感受人生為了追夢不停息的勇氣。


Sunday, September 17, 2017

《什麼這麼好笑?-繪本職人的閱讀地圖3》嘗鮮篇2-Isol


Beautiful Griselda是一本黑色幽默的繪本,Griselda是位美麗的公主,只要有人愛慕她,頭就會掉下來。遠近馳名,各地來的愛慕者都只留下頭放在公主的房間。「fall head over heels in love 」通常用來形容人毫無緣由的墜著愛河,但這些王子或是騎士們真的人頭落地。公主覺得有趣,開始收集這些人頭,漸漸的她覺得無聊了。她將這些頭分類,依照頭髮分顏色,或是以地區區分,將這些頭像獎盃一樣放在她金色的房間裡。

Saturday, September 16, 2017

The Quest for Z, The True Story of Explorer Percy Fawcett and a Lost City in the Amazon, 遇見Gerg Pizzoli


Tricky Vic的作者Greg Pizzoli 又用了多年研究的資料出版了The Quest For Z, The True Story of Explorer Percy Fawcett and a Lost City in the Amazon。這位失敗的探險者,連自己都沒有回來,到底發生了什麼事?

Thursday, September 14, 2017

《什麼這麼好笑?-繪本職人的閱讀地圖3》嘗鮮篇 1—— Mo Willems



2017年Mo Willems的新書Nanette’s Baguette大敗作者的其他作品,在我家票選第一名。Nanette是個被媽媽賦予重任的小孩,媽媽要她去買一隻長棍麵包Baquette,這兩個字押韻下,整本書的文字發音繞著這個韻轉換。


Saturday, September 9, 2017

樂讀會Sep. 7, 2017 Theme Book - Mary Cassatt


這是樂讀會第六年,我的繪本讀書會第十年。看到所有的新朋友和老朋友,總是心中充滿感動,因為做一件事情可以得到許多支持和參與,並且是持續的參與,我們也因此成為彼此關心的夥伴。每一次的樂讀會都需經過許多關卡,從選書、訂書、排序、贊助單位、邀請講座老師、DM設計,到送廠印刷、發送DM、報名,都不是這樣兩個字、兩個字帶過就算了,總是往返調整到大家滿意。雖然我們不認為「Try to please everybody」是對的,我們還是很盡力。

Sunday, August 27, 2017

充滿生命力的作品


那天在希臘小島Santorini吃一條鮮魚,想說從小嚮往的愛琴海裡的魚ㄟ,一定要嚐嚐看。沒想到帳單大到驚人,如果在台灣,大概可以吃三次,這就是一償宿願的代價。當那店家拿著魚給我看的時候,就想起外婆說的魚鮮不鮮,要看眼睛。我是不敢翻魚鰓的,不然看看魚鰓也知道魚的新鮮度。反正「觀其眸子,魚焉廋哉」!